Відома ще з Майдану «Воины света» тепер звучить українською! Ляпіс переспівав свою легендарну пісню та презентував кліп "Воїни світла"
Культова пісня "Воїни світла" тепер звучить українською мовою та в акустичному варіанті
Під час презентації пісні Сергій Міхалок зазначив, що це композиція про свободу та любов, про боротьбу та віру та про перемогу добра над злом
"Всім воїнам світла і воїнам добра присвячується! У цей нелегкий для всіх нас час, дуже важливо залишатися разом, залишатися сильними, справжніми воїнами! Саме тому ми вирішили потішити наших друзів, наших братів та сестер піснею, яку ви вже дуже добре знаєте, ще з самого 2014 року. Але ми хочемо презентувати вам її улюбленою нами і, я впевнений, багатьма з вас мовою, а також у новій акустичній версії", — написав Сергій Міхалок у Фейсбуці.
Український текст композиції, що у 2014 році стала неофіційним гімном Революції гідності, зробив український письменник, поет, перекладач, активіст та волонтер Сергій Жадан. Про це Сергій Жадан повідомив на своїй офіційній фейсбук-сторінці.
"Завжди говорив, що в Сергія чудова українська. Переклав Ляпісам "Воїнів світла". Все добре має звучати українською", — написав Сергій Жадан про виконання Сергієм Міхалком україномовної пісні.
Виконали україномовну версію треку Сергій Міхалок та його син Макар.
Окрім Макара, у кліпі з'явилися також молодші сини фронтмена — Федір та Мирон, і їхня мама — українська та білоруська акторка Світлана Зеленковська. Кліп знімали в Талліні
Кліп та текст пісні "Воїни світла"
Рубінове проміння сонця, зорі
Бореться із тінню високо, вгорі
Зводься вище неба, брат і сестра
Догорить багаття, вечірня пора.
Радуйся молоту в сильній руці,
Водоспад, молодість в світлій ріці,
Бий в барабан, бам, бам,
Барикади, брати, тут, там.
Воїни світла, воїни добра
Тьма ворожа підла, дорога стара.
Воїни добра, воїни світла
Джа Растафарай
Вже зоря розквітла.
Плаче боєць, шеврон на камуфляжі,
Скільки сердець спинили кулі вражі
На східі дракон готується помститись
Давній закон: рубай, аби зігрітись.
Радуйся молоту в сильній руці,
Водоспад, молодість в світлій ріці,
Бий в барабан, бам, бам,
Барикади, брати, тут, там.
Воїни світла, воїни добра
Тьма ворожа підла, дорога стара.
Воїни добра, воїни світла
Джа Растафарай
Вже зоря розквітла
- GARMATA SYNDICATE випускає метал ремікс на Тартак feat. Катя Chilly — Понад ХмарамиЯк завжди доволі непоганий ремікс... Говорити можна багато, але зате є з чим порівнювати....GARMATA SYNDICATE випускає метал ремікс на Тартак feat. Катя Chilly — Понад Хмарами
- Пірати української рок-сцени: новий EP гурту KLEFT «Сіль»Час відкрити пляшку рому та отримати чорну мітку! Запрошуємо Вас приєднатися до огляду історії піратського судна "Каліпсо" та ознайомлення з пригодами її командиПірати української рок-сцени: новий EP гурту KLEFT «Сіль»